Jump to the main content block

head Home    中文

Curriculum

 

Curriculum

 

 

Bachelorstudiengang

 

Unser Bachelor-Studiengang umfasst praktische Sprachtrainingskurse sowie wirtschaftsbezogene Fachkurse und Informationsmanagement. Die Struktur des Bachelorstudiengangs ist wie folgt:

 

(1) Praktisches Sprachtraining:

 

Grundlegendes Deutschtraining - Mittelstufe-Deutschtraining - Geschäftskommunikation und Schreiben auf Deutsch/Fachübersetzung

 

(2) Kultur- und Gesellschaftsbereich:
 

Deutsche Kultur - Seminar zur deutschen Gesellschaft - Regierung und Politik Deutschlands - Deutsche Außenpolitik - Journalistisches Deutsch - Einführung in die Deutsche Literatur

 

(3) Wirtschafts- und Handelsbereich:
 

Moderne deutsche Unternehmen, Technische Übersetzung, Geschäftskorrespondenz auf Deutsch, Übersetzung von Wirtschafts- und Handelsdokumenten

Die Studierenden müssen eins der von der Fakultät für Fremdsprachen angebotenen drei Studienmodule auswählen und mindestens 12 Leistungspunkte absolvieren. Diese Module umfassen: „ Wirtschafts- und Management", „Messe- und Tourismus" oder „Anwendungen der Informationstechnologie". Neben der Vermittlung von Sprachkenntnissen und Fachwissen bieten wir auch Kurse zu den Geisteswissenschaften, die unseren Studierenden die deutsche Geschichte, Kultur, Gesellschaft sowie politische und wirtschaftliche Entwicklung näherbringen. 

 

 

 

Masterstudiengang

 

Das Master-Programm legt den eindeutigen Schwerpunkt auf die beiden Hauptbereiche Deutsch als Fremdsprache und Übersetzungswissenschaft. Die Kursinhalte gliedern sich wie folgt: 

(1) Deutsch als Fremdsprache: 

Didaktik und Methoden des DaF-Unterrichts, Methoden der Aussprache- und Grammatikvermittlung, Didaktik des Schreibens und Sprechens, Einsatz und Methodik multimedialer Lehrmaterialien, Tests und Bewertungen im DaF-Unterricht, Interkulturelle Kommunikation

(2) Übersetzungswissenschaft:

Moderne Übersetzungstheorien, Interkulturelle Kommunikation, Übersetzungstechniken und Analyse, Technische und Geschäftliche Dolmetsch-und Übersetzungsfertigkeiten


Das Ziel des Master-Programms ist es, die Studierenden mit Fähigkeiten in den folgenden Bereichen auszustatten:

- Deutschstudien und -schreibkompetenz

- DaF-Lehrendenausbildung

- Dolmetschen und Übersetzen Deutsch-Chinesisch

- Deutsch für internationale Geschäftsbeziehungen

- Einsatz computerunterstützter Sprachlehrmethoden

- Interkulturelle Kommunikationsfähigkeiten 

 

 

Bachelor's degree program

Our Bachelor's degree program includes practical German language training courses as well as business-related specialist courses and information management. The structure of the Bachelor's degree program is as follows: 

(1) Practical language training:

Basic German training - Intermediate German training - Business communication and writing in German/specialized translation.

(2) Culture and Society section:

German culture - Seminar on German society - Government and politics of Germany - German foreign policy - Journalistic German - Introduction to German literature

(3) Business and commerce area:

Modern German Business, Technical Translation, Business Correspondence in German, Translation of Business and Commercial Documents. 

Students must select one of the three study modules offered by the Faculty of Foreign Languages and complete at least 12 credit points. These modules include: "Business and Management", "Trade Fair and Tourism" or "Applications of Information Technology". In addition to teaching language skills and specialist knowledge, we also offer courses in the humanities, which give our students an understanding of German history, culture, society and political and economic development. 

 

Master's degree program

The Master's program has a clear focus on the two main areas of German as a foreign language and translation studies. The courses' contents are structured as follows: 

(1) German as a foreign language:

Didactics and approaches of GFL teaching, methods of teaching pronunciation and grammar, didactics of writing and speaking, use and methodology of multimedia teaching materials, tests and assessments in GFL teaching, intercultural communication

(2) Translation studies:

Modern translation theories, Intercultural communication, Translation techniques and analysis, Technical and business interpreting and translation skills. 


The aim of the Master's program is to equip students with skills in the following areas:

- German study and writing skills

- GFL teacher training

- German-Chinese interpreting and translation

- German for international business

- Use of computer-assisted language teaching methods

- Intercultural communication skills